На 27 септември 2011 г. в палата 8 на Международен панаир – Пловдив се проведе кръгла маса на тема „Проблеми на славянската култура в интернет“ като част от ежегодния Международен форум на славянската уебкултура. Организатори на кръглата маса бяха Московският държавен университет по печата „Иван Фьодоров“ – от руска страна, и Университетът по библиотекознание и информационни технологии – от българска.
Събитието бе организирано със съдействието на Министерството на образованието и науката на Руската федерация, Посолството на Русия в Република България и Асоциацията на руските и българските ВУЗ-ове и деловите кръгове.
Всяка от страните участваше в работата на кръглата маса с по 5 доклада. От руска страна лектори бяха Константин Антипов, Елена Новосьолова, Людмила Кутиркина, Генадий Матрюхин и Анна Филипович, а от българска – София Василева, Кристина Върбанова-Денчева, Мария Николова, Диана Стояноваи Койчо Митев.
Доц.Константин Антипов, д.ик.н., изпълняващ длъжността ректор на МГУП, представи на вниманието на присъстващите доклад на тема „Ролята на МГУП (Московский государственный университет печати) за запазване традициите на славянската уебкултура“. Доц. Антипов разкри ролята и възможностите на МГУП и подчерта особеното място, което университетът заема. В своето обръщение той каза и следното: „Ние си даваме сметка за двойствената, но непротиворечива природа на писмената култура – от една страна, консервативна, свързана със съхраняването на културната информация, натрупана чрез опита на човешкото общество, а от друга, иновативна, свързана със съвременното, своевременно въвеждане на новите технологии. В процеса на обучение именно от баланса между консервативността на традицията и иновативността на новото зависи решението на стратегическата задача за съхраняване на културната традиция на нашите народи. Това не са високопарни слова, а трезва преценка на социалната отговорност на Университета.“
Особено интересен доклад представи Елена Новосьолова, шрифтов дизайнер. Освен кратка история и съвременно състояние на кирилските печатни и предназначени за уебпространството шрифтове, тя очерта географското разпространение на кирилицата, която, както се оказва, се ползва в 15 държави и автономни области (България, бившия СССР, бивша Югославия и дори Монголия). В края на изложението бяха визирани проблемите на кирилицата днес, които се свеждат до липсата на мотивация у шрифтовите дизайнери, технически пречки и непригодност най-вече при шрифтовете за интернет, отсъствие на културен диалог между страните, ползващи кирилица. Визирани бяха и пътищата за излизане от това положение – привличане на спонсори и осигуряване на държавна подкрепа, насърчаване на шрифтовите дизайнери, и най-вече на младите, още от студентската скамейка, увеличаване интензивността на международните връзки между заинтересованите страни.
Людмила Кутиркина, к.фил.н., заместник-ректор по стратегическо развитие и корпоративни комуникации в МГУП, представи доклад на тема „Писменият и устният език – среща в пространството на „Рунет“1“. Тя показа интересни случаи на употреба на съвременен интернет сленг във форумите и блоговете и анализира начините на възникването му. В заключение сподели своята гледна точка и обобщи, че „колкото и да не ни се харесва, езикът се адаптира към културата и общуването“, а създаването на сленг е явление, старо като света. Призивът на автора е за изграждане на „зона на толерантност“, защото в тази ситуация има и нещо много положително – чрез интернет много от хората, които по принцип са мълчали, започват да говорят. Животът си знае работата.
Професорът в катедра „Книжен бизнес“ на МГУП Генадий Матрюхин представи „Основни тенденции в развитието на пазара за електронни издания в Русия“. В извънредно кратката си презентация той маркира интересни тенденции в развитието на пазара на електронни книги в световен мащаб и в рамките на Русия, които подкрепи с любопитни статистически данни, разкриващи динамиката на разрастване на този пазар през последните 5 години и структурата на предлаганото портфолио.
Анна Филипович, к.т.н., доцент в катедра „Медийни системи и технологии“ в МГУП, представи проекта „Информационни технологии за съхранение на културно-историческото наследство на Русия“, чиято цел е създаване на съвременни информационни технологии и иновационни разработки, предназначени за съхранение на историческите и културните ценности на Русия. В настоящия момент проектът се реализира в три самостоятелни направления: Информационна технология за преиздаване на печатни източници от XVIII – началото XIX в.; Компютърна семиография; Компютърен фонд с древноруски скоропис. Идеята на първото направление е създаване на технология за разделяне на историческите източници на групи в зависимост от свойствата на езика и обработката им чрез разпознаване и индексиране. Второто направление създава информационна система, която предоставя необходимите ресурси и средства за автоматизация по електронното представяне на ръкописите, интерактивното възпроизвеждане на песнопенията, техния синтактичен и семантичен анализ (превод в съвременно нотно писмо). Сложността на третото направление произтича от ограничения кръг хора, способни да четат ръкописите, трудоемкостта на ръчния превод и отсъствието на съвременни средства за разпознаване, работещи с древноруски скоропис.Бяха очертани досегашната работа и успехите, които наистина са впечатляващи, особено по отношение на автоматизираното разчитане на ръкописни книги и източноправославни песнопения. Това справедливо е довело до номинация на проекта „Компютърна семиография“ в конкурса „IT-пробив 2010“, в раздела „Най-добър IT-проект за съхраняване на културни ценности“.
От българска страна бяха представени доклади главно от преподаватели в УниБИТ. Доц. д-р София Василева представи доклад на тема „Виртуалното университетско образователно пространство като фактор в развитието и популяризацията на славянската уебкултура“. В него бяха отчетени достиженията и изискванията към славистиката в новите условия на преход към онлайн базирана комуникация. Отчетени бяха проблемите и изоставането в дигитализацията на славянското средновековно книжовно наследство, както и успехите в това отношение. Изводът е, че е необходимо създаването на условия за осъществяване на най-широк интердисциплинарен диалог, който да включва координация между университети, научни центрове и институции на международно ниво – главно с Русия и страните, притежаващи славянско културно наследство, както и със САЩ и държавите от Европейския съюз.
Проф. д-р Кристина Върбанова-Денчева, завеждащ катедра „Книга и общество“ в УниБИТ, представи от името на колектив – проф. д.ик.н. Стоян Денчев, проф. д-р Кристина Върбанова-Денчева и проф. д-р Ирена Петева, доклада „Дигитални библиотеки и образователни модели“. Проф. Денчева описа съвременното състояние на дигиталните библиотеки в световен и национален мащаб, както и новите концепции за обучение и формиране на конкурентна икономика, базирана на знанието. Очертани бяха и новите модели за образование, както и мрежовата структура, свързваща бизнеса с образователните и обществените форми.
Доц. д-р Мария Николова, директор на Департамента за общообразователни дисциплини в УниБИТ, представи доклада „Съвременни български преводи на руска художествена литература в интернет“. Бяха представени издателствата, които инвестират в преводи на руска литература, както и основните тематични жанрове, които подлежат на превод (детективски романи, фантастика, трилъри, дисидентска и друга алтернативна литература, класическа литература от ХIX и XX век). Представени бяха и двуезичните издания. Особено внимание беше обърнато на електронните книги и електронната търговия в България, включително и онлайн книжарници, които предлагат както книжни, така и електронни заглавия.
Диана Стоянова, магистър със специалност „Медийна информация и реклама“ от Института за научни изследвания в областта на организацията, управлението и защитата на културно-историческото наследство към УниБИТ, представи своя доклад „Кирилицата в Европа“. В презентацията беше разказано за едно събитие, организирано от УниБИТ и Българската православна църковна община „Св. св. Кирил и Методий“ ОНЛУС, Рим на 18 септември т.г. в римската църква „Св. св. Викентий и Анастасий“. Събитието основателно беше наречено „истинско пиршество на духа в сърцето на Рим“.
Като завършек на кръглата маса Койчо Митев, специалист по защита на интелектуалната собственост, представи научното откритие, наречено „Цифрова писменост“, според което „цифрите от десетичната бройна система могат да служат за запис и трансфер на комуникативна звукова и писана реч от един език или диалект към всеки друг“. От направените до момента стъпки са налице известни успехи в създаването на цифрова фонетична азбука, цифрова морфология, цифрова азбука, цифров синтаксис и цифров запис на езиците и техните диалекти. Разбира се, налице са и много нерешени въпроси, част от които бяха маркирани от професор Денчев, ректор на УниБИТ. Именно затова откривателят г-н Митев се обърна към представителите на двата университета за бъдещо сътрудничество с ВУЗ-овете, които разполагат с млади и перспективни кадри, чиято енергия може да се използва за решаване на нерешените въпроси. Накрая авторът заключи: „Хората ще могат да комуникират на своя майчин език. Всички езици и техните диалекти стават равнопоставени!“
Дискусията приключи с благодарности към лекторите и обещание за бъдещи съвместни инициативи.
Кръгла маса за славянската уебкултура

Още статии от същата категория
-
Автор: Ивайло Дишков
0 От „Youtuber“ до „Booktuber“ -
Автор: Polygrafiа Magazine
0 Photokina – блясък, мощ, съвършенство! -
Автор: Polygrafiа Magazine
0 IFRA Expo – страст към издаването -
Автор: Атанас Джажев
0 Label Expo Europe -
Автор: Polygrafiа Magazine
0 Експанзията на пазара продължава -
Автор: Polygrafiа Magazine
0 Промени на пазара за ситопечат